NOTA DE LA AUTORA

Todas las fotografías y textos que figuran en a continuación no son extraidos de otros blocs, son fruto de la creadora de éste bloc. Por lo que agradecería que si desean hacer uso de éste material me informaran de ello. Si desean ponerse en contacto pueden realizarlo en suspirosdeltiempo@gmail.com

Totes les fotografies i textos que figuren a continuació no són extrets d'altres blocs, són fruit de l'autora d'aquest bloc. Pel que agrairia que si volen fer ús d'aquest material em informaran d'això. Si voleu contactar podeu fer a suspirosdeltiempo@gmail.com


sábado, 27 de agosto de 2011

AGUA / AIGUA


Fuente de vida que nutre mi cuerpo, esencia divina que alcanza el cielo, fuerza que siembra la tierra, espíritu que llena el aire. Eres el canto que hipnotiza mi mente, el ritmo que acompasa mi corazón, la melodía que ameniza mis sueños, música que mueve el mundo.
Te he sentido en mi rostro, cayendo sobre  mi piel con piadosa grandeza, evaporándote con solo rozarlo, borrando de cada centímetro  de mí el calor del verano. En el crudo invierno has helado mi cuerpo con las estrellas del cielo, me has devuelto la esperanza cuando el sueño la acunaba, me has dado vida aun cuando no la esperaba.
En tu belleza me duermo y con ella sueño, en el silencio te escucho y en los gritos me susurras, en la paz me armonizas y en la guerra me proteges. Eres el amor perfecto, la amistad en su esencia, la compañía eterna.

Font de vida que nodreix el meu cos, essència divina que aconsegueix el cel, força que sembra la terra, esperit que omple l'aire. Ets el cant que hipnotitza la meva ment, el ritme que acompassa el meu cor, la melodia que amenitza els meus somnis, música que mou el món.
T'he sentit en el meu rostre, caient sobre la meva pell amb piadosa grandesa, evaporant-te amb solament fregar-ho, esborrant de cada centímetre de mi la calor de l'estiu. En el cru hivern has gelat el meu cos amb els estels del cel, m'has retornat l'esperança quan el somni la bressolava, m'has donat vida tot i que no l'esperava.
En la teva bellesa em dormo i amb ella somni, en el silenci t'escolto i en els crits em murmures, en la pau m'harmonitzes i en la guerra em protegeixes. Ets l'amor perfecte, l'amistat en la seva essència, la companyia eterna.

viernes, 26 de agosto de 2011

NATURALEZA / NATURA


He cerrado los ojos para grabarte en mis retinas, deleitándome en cada detalle de tu belleza, en cada curva de tus detalles, en cada color que engalana, en cada muestra de la vida que albergas, en todo aquello que me regalas.
Con la melodía que me has regalado he creado una partitura, para no dejar fuera de mi alma ni una sola de sus gracias, con el canto de los pájaros en el silencio del amanecer he pintado las notas, y con el sonido de la vida que escondes en la noche he construido los acordes. Por tan grandiosa música recorrería el mundo entero, aunque ahora todo mi ser lo tararea.
Esa fragancia irrepetible, ese olor a tierra mojada, a naturaleza en efervescencia, a fuerza e ímpetu. Ese aroma insuperable que te invita a viajar con sólo recordarlo, que invade cada célula mi cuerpo con su sola proximidad, esa diminuta sustancia que me traslada cuando más allá del tiempo vuelve a mi.
Porque tu grandeza no radica en esos instante pasados en ti, se aloja en mi piel, me nutre el alma y vive en mi corazón, y eso, amada naturaleza no se fotografía, ni se pinta, no se graba, ni se almacena, eso se guarda en lo más profundo de uno mismo para revivirlo hasta la eternidad.

He tancat els ulls per gravar-te en les meves retines, delectant-me en cada detall de la teva bellesa, en cada corba dels teus detalls, en cada color que engalana, en cada mostra de la vida que albergues, en tot allò que em regales.
Amb la melodia que m'has regalat he creat una partitura, per no deixar fora de la meva ànima ni una sola de les seves gràcies, amb el cant dels ocells en el silenci del clarejar he pintat les notes, i amb el so de la vida que amagues en la nit he construït els concordes. Per tan grandiosa música recorreria el món sencer, encara que ara tot el meu ser el taral·leja.
Aquesta fragància irrepetible, aquesta olor a terra mullada, a naturalesa en efervescència, a força i ímpetu. Aquesta aroma insuperable que et convida a viatjar amb només recordar-ho, que envaeix cada cèl·lula el meu cos amb la seva sola proximitat, aquesta diminuta substància que em trasllada quan més enllà del temps torna al meu.
Perquè la teva grandesa no radica en aquests instant passats en tu, s'allotja en la meva pell, em nodreix l'ànima i viu en el meu cor, i això, estimada natura no es fotografia, ni es pinta, no es grava, ni s'emmagatzema, això es guarda en el més profund d'un mateix per reviure-ho fins a l'eternitat.


jueves, 25 de agosto de 2011

S.O.S.



Me he subido a la torre más alta para alcanzar el cielo de conocerte.
Me he fundido en el aire para oler tu aroma hasta hacerlo mío.
Me he sumido en la oscuridad de los ojos cerrados para ver el rostro del amor.
Me he transformado en cincel para acariciar cada segundo junto a ti.
Me he convertido en pentagrama para albergar la partitura de tu voz.
Me he dejado caer en el  mar de la esperanza por saborear la ilusión de lo ignorado.

Me he olvidado de los cinco sentidos al perder el sentido por amarte.

M'he pujat a la torre més alta per aconseguir el cel de conèixer-te.

M'he fos en l'aire per fer olor la teva aroma fins a fer-ho meu.
M'he sumit en la foscor dels ulls tancats per veure el rostre de l'amor.
M'he transformat en cisell per acariciar cada segon al costat de tu.
M'he convertit en pentagrama per albergar la partitura de la teva veu.
M'he deixat caure en el mar de l'esperança per assaborir la il·lusió de l'ignorat.
M'he oblidat dels cinc sentits en perdre el sentit per estimar-te.

miércoles, 24 de agosto de 2011

UN DESEO III / UN DESIG III


 

Toda una vida guardando  el corazón para no sufrir daños, años de experiencia en protegerme el alma de rayos de esperanza, controlando la brújula de mi vida para salvaguardar el norte donde la cabeza manda. Cuadros pintados en el aire por no dibujar tu figura, líneas borradas entre papeles para callar lo que mi rostro grita, melodías compuestas en el ensordecedor silencio de infructuosos intentos de negar mi latido, obras esculpidas en mis sentimientos para negar la existencia de los tuyos.
Y hoy… siento como mi corazón ha perdido la razón, mi alma ha enloquecido en el vuelo rasante de la desesperanza por estar junto a ti, mi norte ha perdido su atracción y con ella mi amada orientación. Has dado color a mis días, armonizado mi respiración, grabado en lo más profundo de mí ser la belleza de tu nombre, haciéndome  imposible conocer la vida sin ti.

Tota una vida guardant el cor per no sofrir danys, anys d'experiència a protegir-me l'ànima de rajos d'esperança, controlant la brúixola de la meva vida per salvaguardar el nord on el cap mana. Quadres pintats en l'aire per no dibuixar la teva figura, línies esborrades entre papers per callar el que el meu rostre crida, melodies compostes en el ensordidor silenci d'infructuosos intents de negar el meu batec, obres esculpides en els meus sentiments per negar l'existència dels teus.
I avui… sento com el meu cor ha perdut la raó, la meva ànima ha embogit en el vol rasant de la desesperança per estar al costat de tu, el meu nord ha perdut la seva atracció i amb ella la meva estimada orientació. Has donat color als meus dies, harmonitzat la meva respiració, gravat en el més profund de mi ser la bellesa del teu nom, fent-me impossible conèixer la vida sense tu.

martes, 23 de agosto de 2011

UN DESIG II / UN DESIG II



Cuando el silencio me asfixia, es el recuerdo de la brisa de tu voz la que me devuelve la vida.
Cuando la soledad me abraza en la multitud, es la estela de tu compañía la que me recuerda porque empecé a caminar.
Cuando la tristeza llena de nubes mi vista, son tus palabras en el aire las que limpian el horizonte para mí.
Cuando  la sed me muestra el desierto de la desolación, es la fuente  de tu  sabiduría la que pone a mis pies el Edén.
Cuando el silencio, la soledad, la tristeza, la desolación… llenan mi vida, sólo queda espacio para un que un rayo de tu luz despeje mi horizonte, dejando en su lugar un arcoíris en el que soñar.

Quan el silenci m'asfixia, és el record de la brisa de la teva veu la que em retorna la vida.
Quan la solitud m'abraça en la multitud, és el deixant de la teva companyia la que em recorda perquè vaig començar a caminar.
Quan la tristesa plena de núvols la meva vista, són les teves paraules en l'aire les que netegen l'horitzó per a mi.
Quan la set em mostra el desert de la desolació, és la font de la teva saviesa la que posa als meus peus el Edén.
Quan el silenci, la solitud, la tristesa, la desolació… omplen la meva vida, només queda espai per un que un raig de la teva llum buidi el meu horitzó, deixant en el seu lloc un arc de Sant Martí en el qual somiar.

lunes, 22 de agosto de 2011

UN DESEO I / UN DESIG I



Enséñame que espacio  son los kilómetros que nos  separa cuando estás lejos, no los centímetros que nos alejan cuando estás cerca.
Muéstrame que no es música lo que acompaña el  silencio, si no la melodía de tu voz cuando acaricia el aire.
Explícame como borrar de mis ojos el mar de tu ausencia, para llenarlos del cielo de tu presencia.
Y sobretodo dime como olvidar lo que no  se conoce, como dejar de amar lo que no se ve, como entregar al tiempo lo que él me ha robado del corazón.
Ensenya'm que espai són els quilòmetres que ens separa quan estàs lluny, no els centímetres que ens allunyen quan estàs a prop.
Mostra'm que no és música el que acompanya el silenci, si no la melodia de la teva veu quan acaricia l'aire.
Explica'm com esborrar dels meus ulls el mar de la teva absència, per omplir-los del cel de la teva presència.
I sobretot digues-me com oblidar el que no es coneix, com deixar d'estimar el que no es veu, com lliurar al temps el que ell m'ha robat del cor.

domingo, 21 de agosto de 2011

SI TÚ ESTÁS / SI TU ESTÀS




Si tú estás en mi vida, no preciso del sol para iluminar mis días, pues tú eres el astro rey de mi universo.
Si son tus palabras las que llenan el aire, no necesito más música, pues de tus labios sale la mejor melodía.
Si  siento tu proximidad, no hay montaña rusa que iguale mi vértigo, ni presión que acelere mi corazón hasta llegar a rozar el fin de mi vida.
Si supiera que mi vida, mis palabras, mi presencia… dieran a tu mundo la razón de ser que tú das al mío, no conocería mayor paraíso que fundirme en ese sueño.
Si tu estàs en la meva vida, no preciso del sol per il·luminar els meus dies, doncs tu ets l'astre rei del meu univers.
Si són les teves paraules les que omplen l'aire, no necessito més música, doncs dels teus llavis surt la millor melodia.
Si sento la teva proximitat, no hi ha muntanya russa que iguali el meu vertigen, ni pressió que acceleri el meu cor fins a arribar a fregar la fi de la meva vida.
Si sabés que la meva vida, les meves paraules, la meva presència… donessin al teu món la raó de ser que tu dónes al meu, no coneixeria major paradís que fondre'm en aquest somni.