NOTA DE LA AUTORA

Todas las fotografías y textos que figuran en a continuación no son extraidos de otros blocs, son fruto de la creadora de éste bloc. Por lo que agradecería que si desean hacer uso de éste material me informaran de ello. Si desean ponerse en contacto pueden realizarlo en suspirosdeltiempo@gmail.com

Totes les fotografies i textos que figuren a continuació no són extrets d'altres blocs, són fruit de l'autora d'aquest bloc. Pel que agrairia que si volen fer ús d'aquest material em informaran d'això. Si voleu contactar podeu fer a suspirosdeltiempo@gmail.com


sábado, 24 de julio de 2010

AMOR

No es primavera y te encuentro en la calle, das color a la vida y no eres un pincel, iluminas la mirada y no eres una farola, muestras mis dientes y no eres un dentista, vuelas en mi estómago y no eres mariposa, eres ...

No és primavera i et trobo en el carrer, dónes color a la vida i no ets un pinzell, il·lumines la mirada i no ets un fanal, mostres les meves dents i no ets un dentista, voles en el meu estómac i no ets papallona, ets...

viernes, 23 de julio de 2010

COMPAÑÍA EN SOLEDAD / COMPANYIA EN SOLIITUD



Cae la noche y el sol llega al horizonte para prestarnos el más dulce de los sueños, mientras, la única luz que me rodea es tu presencia, en el grato silencio que el conocerse como a uno mismo ofrece, tu mano sobre la mia me mantiene en el paraíso del amor y la felicidad.

Cau la nit i el sol arriba a l'horitzó per a prestar-nos el més dolç dels somnis, mentre, l'única llum que m'envolta és la teva presència, en el grat silenci que el conèixer-se com a un mateix oferix, la teva mà sobre la meva em manté en el paradís de l'amor i la felicitat.


jueves, 22 de julio de 2010

PARA SOÑAR / PER A SOMIAR



Si amar con todo el corazón fuera un pecado, viviría eternamente en el infierno de la felicidad que esto me da.
Si la vida fuera un cuadro, sería el lienzo en el que sus pinceles pintaran los colores de una sonrisa.
Si soñar fuera morir, abarcaría dulcemente el eterno sueño en el que las más bellas palabras flotasen entre nosotros.

Si estimar amb tot el cor fos un pecat, viuria eternament en l'infern de la felicitat que això em dóna.
Si la vida fos un quadre, seria el llenç en el qual els seus pinzells pintessin els colors d'un somriure.
Si somiar fos morir, abraçaria dolçament l'etern somni en el qual les més belles paraules suressin entre nosaltres.


miércoles, 21 de julio de 2010

EN ÉSTE RIO / EN AQUEST RIU


En este río donde el corazón se nutre, en aquel en el que las nubes reflejan su rostro cuando el sol los llena de perlas, donde el tiempo es sólo una flor que flota entre nosotros.
En estas aguas dulces, llenas de cariño y buenos momentos, en aquellas en las que la luz regala su vida y la noche acaricia hasta hacerlas dormir.
Es aquí donde el amor decidió vivir, entre las sombras en que la ira y la ignorancia se empeñaban a flotar.

En aquest riu on el cor es nodreix, en aquell en el qual els núvols reflecteixen el seu rostre quan el sol els omple de perles, on el temps és només una flor que sura entre nosaltres.
En aquestes aigües dolces, plenes d'afecte i bons moments, en aquelles en les quals la llum regala la seva vida i la nit acaricia fins a fer-les dormir.
És aquí on l'amor va decidir viure, entre les ombres en què la ira i la ignorància s'obstinaven a surar.

martes, 20 de julio de 2010

ESCONDES / AMAGUES


Que te escondes si tu sonrisa da la luz al día?
Para que tapas tu rostro si su belleza eclipsa a la propia luna?
Donde fueron tus rojos labios con el murmuro que robaste a las sirenas?
Por que huyes de mi mirada si en tu corazón ya la tienes atrapada?

Que t'amagues si el teu somriure dóna la llum al dia?
Per que tapes el teu rostre si la seva bellesa eclipsa a la pròpia lluna?
On van anar els teus vermells llavis amb el murmuro que vas robar a les sirenes?
Per que fuges de la meva mirada si en el teu cor ja la tens atrapada?

LA FUENTE DE LOS DESEOS / LA FONT DELS DESITJOS


He lanzado un deseo en tus aguas y hasta el fondo de ellas viajó, con la decisión de un rayo y la fuerza del corazón. He dejado mi suerte en tus manos y flotando en tu alma he visto reflejado mi duda. Te he entregado mis sueños y aún espero respuesta ...

He llançat un desig a les teves aigües i fins al fons d'elles va viatjar, amb la decisió d'un raig i la força del cor. He deixat la meva sort en les teves mans i surant en la teva ànima he vist reflectit el meu dubte. T'he lliurat els meus somnis i encara espero resposta...

lunes, 19 de julio de 2010

ERAN DOS / EREN DOS



Eran dos y al sol brillaban como uno solo, sus sombras se abrazaban, aún en la distancia, mostrando al mundo el amor y el respeto que sólo el tiempo sabe fraguar. Luz entre las sombras, latido en el silencio, miradas cómplices y mil sonrisas emanaban de sus perfiles llenando su espacio de grata felicidad.

Eren dos i al sol brillaven com un solament, les seves ombres s'abraçaven, encara en la distància, mostrant al món l'amor i el respecte que només el temps sap fargar. Llum entre les ombres, batec en el silenci, mirades còmplices i mil somriures emanaven dels seus perfils omplint el seu espai de grata felicitat.


domingo, 18 de julio de 2010

TU VUELO / EL TEU VOL


Que bello es tu vuelo aún cuando te alejas de mí, que dulce tu mirada aún cuando no me miras a mí, que suaves tus alas cuando pasas cerca de mí, que saladas tus lágrimas cuando lloras en mi espalda su ausencia.

Que bell és el teu vol encara quan t'allunyes de mi, que dolç la teva mirada encara quan no em mires a mi, que suaus les teves ales quan passes prop de mi, que salades les teves llàgrimes quan plores en la meva esquena la seva absència.