NOTA DE LA AUTORA

Todas las fotografías y textos que figuran en a continuación no son extraidos de otros blocs, son fruto de la creadora de éste bloc. Por lo que agradecería que si desean hacer uso de éste material me informaran de ello. Si desean ponerse en contacto pueden realizarlo en suspirosdeltiempo@gmail.com

Totes les fotografies i textos que figuren a continuació no són extrets d'altres blocs, són fruit de l'autora d'aquest bloc. Pel que agrairia que si volen fer ús d'aquest material em informaran d'això. Si voleu contactar podeu fer a suspirosdeltiempo@gmail.com


sábado, 19 de junio de 2010

EL POZO / EL POU


Eres el pozo de la esperanza, que sacia la sed de los peregrinos, eres el agua fresca que despierta mi rostro en las mañanas de verano y el agua que busca mi espíritu cuando el llanto se duerme en mis ojos . Eres aquel adorno que sólo distingo cuando la paz busco y el eco de mis palabras cuando el silencio me inunda.

Ets el pou de l'esperança, el qual sadolla la set dels pelegrins, ets l'aigua fresca que desperta el meu rostre en els matins d'estiu i l'aigua que busca el meu esperit quan el plor es dorm en els meus ulls. Ets aquell adorn que només distingeixo quan la pau busco i l'eco de les meves paraules quan el silenci m'inunda.

viernes, 18 de junio de 2010

MI LUZ / LA MEVA LLUM



Eres mi luz, esa luz que me guía cuando la oscuridad me rodea, la que me da el calor de la esperanza cuando los sueños se rompen con el nuevo día.
Eres el brillo de mi mirada cuando mi corazón vuelve a latir, aquel que me delata cada vez que pienso en ti.
Eres el rayo que rompe las nubes cuando la lluvia quiere caer, lo que abre el cielo cuando empieza a clarear.

Ets la meva llum, aquesta llum que em guia quan la foscor m'envolta, la què em dóna la calor de l'esperança quan els somnis es trenquen amb el nou dia.
Ets la lluentor de la meva mirada quan el meu cor torna a bategar, aquell que em delata cada vegada que penso en tu.
Ets el raig que trenca els núvols quan la pluja vol caure, el què obre el cel quan comença a clarejar.

jueves, 17 de junio de 2010

MI ESPEJO / EL MEU MIRALL



Fue en el espejo de tu mirada donde por primera vez me vi y encontré todas mis gracias y mis defectos.
Fue en tus lágrimas en las que por primera vez me reflejé y sin embargo una sonrisa perfilaba mis labios.
Pero, fue en tu sonrisa, en las estrellas que ella mostraba, donde encontré la persona que tú viste en mí, aquella que siempre quise ser.

Va ser en el mirall de la teva mirada on pòr primera vegada em vaig veure i vaig trobar totes les meves gràcies i els meus defectes.
Va ser en les teves llàgrimes en les quals per primera vegada em vaig reflectir i malgrat això un somriure perfilava els meus llavis.
Però, va ser en el teu somriure, en les estrelles que ella mostrava, on vaig trobar la persona que tu vas veure en mi, aquella que sempre vaig voler ser.

miércoles, 16 de junio de 2010

TAN FÁCIL / TAN FÀCIL


Es tan fácil sonreír cuando el sol te acompaña como imposible contar con tu brazo cuando el mar se enfada.
Es tan fácil escuchar el silencio como herir el alma con una sola palabra.
Es tan fácil decir adiós como difícil olvidar.
Es tan fácil llorar cuando ya no se tiene que hablar ...

És tan fàcil somriure quan el sol t'acompanya com impossible contar amb el teu braç quan el mar s'empipa.
És tan fàcil escoltar el silenci com ferir a l'ànima amb una sola paraula.
És tan fàcil dir adéu com dificil oblidar.
És tan fàcil plorar quan ja no es té que parlar...

martes, 15 de junio de 2010

LLUEVE / PLOU


Llueve en la calle mientras las sonrisas inundan el hogar y cerca de la chimenea se puede oír hablar.
Cae un mar de dulces gotas mientras en el grupo se cuentan historias, de difuntos y fantasmas que asustan a los niños entre las miradas cómplices de sus mayores.
Una sábana de suaves gotas llenan los cristales y en las tablas los dulces hacen las delicias de todos los comensales.
Una noche de lluvia y risas, una noche de familia y amigos, una noche en la que el tiempo es sólo un juego al que no hacemos caso.

Plou en el carrer mentre els somriures inunden la llar i prop de la llar de foc se'ls pot escoltar parlar.
Cau un mar de dolces gotes mentre en el grup es conten històries, de difunts i fantasmes que espanten als nens entre les mirades còmplices dels seus majors.
Un llençol de suaus gotes omplen els cristalls i a les taules els dolços fan les delícies de tots els comensals.
Una nit de pluja i riures, una nit de família i amics, una nit en la qual el temps és només un joc al que no fem cas.

lunes, 14 de junio de 2010

ESTÁS HERIDO / ESTÀS FERIT


Estás herido, y el dolor es ya parte de ti, las flechas de Cupido han roto tu alma, pero aún así los destellos de tu amor te hacen sobrevivir.
Nunca supiste que hacías tú en esta guerra, cuando las balas silbaban al pasar por tu lado lágrimas de amor caían por tu rostro hasta humedecer la tierra.
Nunca vas entender el porque de la lucha, y tus ojos sólo sabían ver el dolor que todo este odio provocaba, y en tu mente sólo una pregunta, porque luchar si es tan bonito amar?

Estàs ferit, i el dolor és ja part de tu, les fletxes de Cupido han trencat la teva ànima, però encara i així els centelleigs del teu amor et fan sobreviure.
Mai vas saber que feies tu en aquesta guerra, quan les bales xiulaven al passar pel teu costat llàgrimes d'amor queien pel teu rostre fins a humitejar la terra.
Mai vas entendre del per que de la lluita, i els teus ulls només sabien veure el dolor que tot aquest odi provocava, i en la teva ment només una preguntar, perquè lluitar si és tan bonic estimar?

domingo, 13 de junio de 2010

SOLEDAD / SOLETAT


Soledad, que en el silencio de las sombras extiendes tu mano hasta el corazón, te he visto en la tristeza de su sonrisa y en el apacible reflejo de sus ojos, te he encontrado entre sus brazos cuando su alma llóra tu presencia y en su ausencia cuando tú dominas su presencia.
Soledad que escondida en la timidez quitas sentido a sus días dejando que las nubes tapen el radiante sol de la compañía, te he escuchado entre susurros cantarle al mar dolorido como al hermano herido al que quieres cuidar, le he escuchado decirte adios al quererte hacer marchar y sufrir entre recuerdos el que te quieras quedar.

Soledat, que en el silenci de les ombres estens la mà fins al cor, t'he vist en la tristesa del seu somriure i en el tranquil reflex dels seus ulls, t'he trobat entre els seus braços quan la seva ànima plora la teva presència i en la seva absència quan tu domines la seva presència.
Soledat que amagada a la timidesa treus sentit als seus dies deixant que els núvols tapin el radiant sol de la companyia, t'he escoltat entre murmuris cantar al mar adolorit com el germà ferit a qui vols cuidar, li he escoltat dir-te adeu en voler fer-te marxar i patir entre records el que et vulguis quedar.