NOTA DE LA AUTORA

Todas las fotografías y textos que figuran en a continuación no son extraidos de otros blocs, son fruto de la creadora de éste bloc. Por lo que agradecería que si desean hacer uso de éste material me informaran de ello. Si desean ponerse en contacto pueden realizarlo en suspirosdeltiempo@gmail.com

Totes les fotografies i textos que figuren a continuació no són extrets d'altres blocs, són fruit de l'autora d'aquest bloc. Pel que agrairia que si volen fer ús d'aquest material em informaran d'això. Si voleu contactar podeu fer a suspirosdeltiempo@gmail.com


sábado, 3 de abril de 2010

SENTADO EN EL BANCO / ASSEGUT EN EL BANC



Del rojo de tus labios salió la tinta de mil poemas, de la dulzura de tus palabras las flores extrajeron su perfume, de la delicadeza de tus manos las más bellas partituras brotaron, en la fuerza de tu corazón las guerras se tornaron paz.
Y ahora ahí sentado en el banco ¿dudas de mi amor?, ¿cómo sería posible que las hojas no amasen a la brisa que les regala un mundo por el que viajar? ¿Cómo podrían las nubes vivir sin el sol, y las estrellas no morir sin su madre luna? ¿Como quieres que te dé mi corazón si desde el día en que te conocí dejó de ser mío?

Del vermell dels teus llavis va sortir la tinta de mil poemes, de la dolçor de les teves paraules les flors van extreure el seu perfum, de la delicadesa de les teves mans les més belles partitures van brollar, en la força del teu cor les guerres es van tornar pau.
I ara aquí assegut en el banc dubtes del meu amor?, com seria possible que les fulles no estimessin a la brisa que els regala un món pel qual viatjar? Com podrien els núvols viure sense el sol, i les estrelles no morir sense la seva mare lluna? Com vols que et doni el meu cor si des del dia que et vaig conèixer va deixar de ser meu?

jueves, 1 de abril de 2010

CONTIGO APRENDÍ / AMB TU VAIG APRENDRE


Contigo aprendí a ver el sol desde las nubes, a respirar el aire de los sueños, a saborear la más dulce sonrisa, a escuchar la música de mi corazón, a descansar con el suave tacto de la ilusión ... contigo aprendí a reír ante la vida, a navegar entre las lágrimas, a caminar en el presente hacia el horizonte del futuro ... contigo aprendí!

Amb tu vaig aprendre a veure el sol des dels núvols, a respirar l'aire dels somnis, a assaborir el més dolç somriure, a escoltar la música del meu cor, a descansar amb el suau tacte de la il·lusió... amb tu vaig aprendre a riure davant de la vida, a navegar entre les llàgrimes, a caminar en el present cap a l'horitzó del futur... amb tu vaig aprendre!

EMBRUJADA / EMBRUIXADA


"Cuando caiga el sol y salga la septima luna, si eres capaz de amar, tu figura humana volverá. Si por el contrario tu corazón es incapaz de sentir, como gato el resto de tu vida habras de vivir!"
Era la propietaria de su mundo en el que nunca faltó nada, pero de desgracia y sufrimiento llenaba todo lo que tocaba. Incapaz de amar a alguien que no fuera ella rompía corazones con sólo caminar. Pero una noche, el duende del amor un conjuro le hizo, en el que como gato viviría hasta que fuera capaz de amar como ella había sido estimada.
 
"Quan caigui el sol i surti la septima lluna, si ets capaç d'estimar, la teva figura humana tornarà. Si pel contrari el teu cor és incapaç de sentir, com gat la resta de la teva vida habras de viure!"
Era la propietària del seu món en el qual mai va faltar gens, però de desgràcia i sofriment omplia tot el que tocava. Incapaç d'estimar a algú que no fos ella trencava cors amb només caminar. Però una nit, el follet de l'amor un conjur li va fer, en el qual com gat viuria fins que fos capaç d'estimar com ella havia estat estimada.



martes, 30 de marzo de 2010

EL CIELO DE TUS IDEAS / EL CEL DE LES TEVES IDEES


He tocado el cielo de tus ideas hasta acariciar las nubes de tus sueños, he rozado las alas de tu imaginación y volado en el aire de tus palabras, he navegado en las olas de tu fuerza y descubierto oceanos de inigualable belleza, he paseado entre deseos dejando que el tiempo pierda importancia, logrando que todo ello sea tan sólo un minuto en nuestras vidas.

 

He tocat el cel de les teves idees fins acariciar els núvols dels teus somnis, he fregat les ales de la teva imaginació i volat en l'aire de les teves paraules, he navegat en les onades de la teva força i descobert oceans de inigualable bellesa, he passejat entre desitjos deixant que el temps perdi importància, aconseguint que tot això sigui tan sols un minut en les nostres vides.

domingo, 28 de marzo de 2010

SUS OJOS / ELS SEUS ULLS


Perdida en el sol su mirada busca el amor que le entregó la palabra felicidad. Surca con sus ojos el aire recorriendo las caras que esconden a su amado, mientras le llega el perfume de la libertad que emanan las flores cuando se aprende a amar!

Perduda en el sol la seva mirada busca l'amor que li va entregar la paraula felicitat. Solca amb els seus ulls l'aire recorrent les cares que amaguen al seu estimat, mentre li arriba el perfum de la llibertat que emanen les flors quan s'aprèn a estimar!