NOTA DE LA AUTORA

Todas las fotografías y textos que figuran en a continuación no son extraidos de otros blocs, son fruto de la creadora de éste bloc. Por lo que agradecería que si desean hacer uso de éste material me informaran de ello. Si desean ponerse en contacto pueden realizarlo en suspirosdeltiempo@gmail.com

Totes les fotografies i textos que figuren a continuació no són extrets d'altres blocs, són fruit de l'autora d'aquest bloc. Pel que agrairia que si volen fer ús d'aquest material em informaran d'això. Si voleu contactar podeu fer a suspirosdeltiempo@gmail.com


miércoles, 10 de agosto de 2011

AHORA QUE DUERME / ARA QUE DORM





He aprovechado que dormías para colarme en tus sueños, sólo por poderte decir lo que despierto no puedo, por mostrarte entre nubes lo que la tierra me impide, por mostrarte la belleza que tus ojos no serían capaces de contemplar.
Permíteme, ahora que tus sentidos se han rendido, poner a tus pies la pureza de mi corazón, ya que en el te ofrezco un hogar en el  que contemplar la eternidad, una vida en la que amar sea tan sencillo como respirar.
Concédeme el tiempo que dura un suspiro para hacerte intemporal, la fuerza de una mirada para hacerte inmortal, el silencio de una palabra para hacerte volar en la armonía, la maravilla de una sonrisa para hacerte conocer que es la verdadera felicidad.

He aprofitat que dormies per colar-me en els teus somnis, només per poder-te dir el que desperto no puc, per mostrar-te entre núvols el que la terra m'impedeix, per mostrar-te la bellesa que els teus ulls no serien capaços de contemplar.
Permet-me, ara que els teus sentits s'han rendit, posar als teus peus la puresa del meu cor, ja que en l'et ofereixo una llar en el qual contemplar l'eternitat, una vida en la qual estimar sigui tan senzill com respirar.
Concedeix-me el temps que dura un sospir per fer-te intemporal, la força d'una mirada per fer-te immortal, el silenci d'una paraula per fer-te volar en l'harmonia, la meravella d'un somriure per fer-te conèixer que és la veritable felicitat.

No hay comentarios: